こさやんです。(ロト6[ロト6],totoBIGマニア)
先日、僕のゆうこりん記事に中国語コメントがあったんで、内容を某Web翻訳すると、どうらや僕をゆうこりんと勘違いしてコメントいれたようなんやな。
それで、「僕はゆうこりんやないからゆうこりんblogにコメントしてみてください。」みたいな内容を、また某Web翻訳で翻訳しE-Mail送信したんやけど。酷い目に遭いやした~!
返事は以下なんやけど、これをまた翻訳してみると、なんだかメチャクチャ怒っているみたい。
先生: 我 了,你根本不是 子,你是一个男人!你既然不是 子干嘛要 我回信,干嘛不告 我真相! 写一些 我看不懂的文字 到我的 箱里! 的欺
很好玩 ?你是不是 反省反省了, 道你不 得你的道�十分的 坏!十分的 你 国家和民族 ?如果你真的 得没事的 , 你多做一些 你
国家和民族有意 的事情!不要尽干 些道� 坏, 你 国家 的事情!
なんでやろ?と思って、送信簿をみたら中国語がバケバケに化けている???(内容は以下)
イ貘ァ????ナェツ鄙ヘ(テヒソヘ)。」
为为。「床゚タァxx岁ナェテヒソヘナェテヒユリサメ。、エ
�欢。リYuhkoRin。ル吗
。ゥ
http://ogurayuko.cocolog-nifty.com.
ヌ。イフミ�����那样
。、对这ミ、blogナェルヌ镜头URL。、チ���镜头
。、イ�
ナ�说ノヤト�陦」请尝试トゥ战。」
ニ�么。、オァリナ床゚ナェ奋ナヘ。」
これを試しに翻訳すると!以下~!
?バクか????????卑しいですか?(????)??
か??ベッドか???xx歳か?????????????????
?勢いが良いですか??YuhkoRin??です
か??
http://ogurayuko.cocolog-nifty.com.
??????????そのようにしま
すか??これに対してか??blog????シーンURLか??????シーン
か????
??言いますか????〓?試みて下さいか??戦いか??
そりゃ、怒るわな~!やっぱり、中国語翻訳なんかするんやなかったわぁ~!というより、普通のメーラーって中国語を送られへんのやろか?(※化けちゃうもんなの?)
※その後は英語で返信。これなら化けへんからね!なんとか理解してもらえたようやね。
人気ブログランキングへ参加中!
以上
最近のコメント